Samstag, 11. Mai 2013

So putzen wir uns die Zähne : C'est ainsi qu'on se brosse les dents

Zunächst ins Waschbecken klettern, um gut in den Spiegel schauen zu können : D'abord, on grimpe dans le lavabo pour pouvoir bien regarder dans le miroir.

Danach ordentlich in alle Richtungen schrubben : Ensuite, on brosse dans tous les sens et bien soigneusement.

Fertig! : Ça y est!

Donnerstag, 25. April 2013

Einen Augenblick später : Un instant plus tard

18. März 2011
Vor gar nicht so langer Zeit hatten wir Besuch, der im Südpark auf dem gelben Esel geritten ist : Il n'y a pas si longtemps, nous avions de la visite qui montait l'âne jaune au Südpark.

18. März 2011
Florentin lag im Kinderwagen daneben... : Florentin était allongé dans sa poussette à côté...


Jetzt klettert er selbst auf die Tiere im Park : Maintenant, il grimpe tout seul sur les animaux du parc.







Montag, 22. April 2013

Florentin sagt : Florentin dit (10)

Mül-lauto : camion poubelle
Fatah, Fatra = Fahrrad : vélo
Feieiei = Feuerwehr : pompiers
O-az = Notarzt : ambulances
Teppre = Treppe : escalier
Schupa, Schupl = Schnuller : sucette
Fisaus = Flugzeug : avion
Usaba, Hubsaba = Hubschrauber : hélicopter
Bauer : fermier
Hof : ferme
hamsam = Hamster
Papa Ent' = männliche Ente : Papa canard
Mama Ent' = weibliche Ente : Maman canard
Feins = Schwein : cochon
Futz = Fuchs : renard

camion poubelle : Müllauto
lapin : Kaninchen
cochon : Schwein
vache : Kuh
nours = ours : Bär
renard : Fuchs
loup : Wolf
dormir : schlafen
poussette = sucette : Schnuller

Anna hoch klettert : Anna en haut grimpe.
Fortin weint : Fortin pleure.
Mitkommen! Bitte... : Viens! S'il te plaît...
Sing! Lied! : Chante! Chanson!

Sonntag, 21. April 2013

Sonntagskuchen : Gâteau dominical (3)


Erdbeertarte mit selbsgemachtem Vanillepudding und Rhabarber-Erdbeer-Grütze : Tarte aux fraises avec une crème anglaise faite maison et un coulis à la rhubarbe et à la fraise.

Freitag, 5. April 2013

Tiere auf dem Bauernhof : Les animaux de la ferme

Auf geht's, erst einmal zu den Kaninchen : Allons voir les lapins d'abord.


Und weiter zu den Kühen und Kälbern : Et on continue avec les vaches et les veaux.


Jetzt kommt der Stall mit den Schweinen... : Maintenant, on arrive dans l'étable des cochons...

...und den Hühnern : ...et des poules.



Draußen gibt's auch noch Schweine : Il y aussi quelques cochons dehors.

Das war so schön, jetzt möchte ich wieder von vorne anfangen und zu den Kaninchen : Rebelotte avec les lapins, ça me fait trop plaisir.




Noch Einkaufen vor der Heimfahrt? Das wird mir zu viel! : Il faut encore faire des courses avant le voyage de retour? C'est trop pour moi!

Donnerstag, 4. April 2013

Geburtstagsausflug : Excursion d'anniversaire




Nanu, sind wir denn hier in Schottland? : Tiens, on n'est quand même pas en Écosse ici!

Im Wurtendorf Ziallerns, das auf einer Warft gebaut wurde : À Ziallerns, un village construit sur un terp.


video
Wasser! Wasser! : De l'eau! De l'eau!

Zum Abschied - Heringsbrötchen im Strandkorb : Pour faire les adieux - Des petits pains au hareng dans un abri de plage.

Lecker! : C'est bon, ça!

Mittwoch, 3. April 2013

Kulinarische Themen im Urlaub : Sujets culinaires pendant les vacances

Florentin vor Kühen, die ihr Futter bekommen haben: "Ess, ess! Lecker, lecker!": Florentin devant des vaches qui viennent de recevoir leur nourriture: "Mange, mange! Délicieux! Délicieux!"

Florentin beobachtet seinen Papa, wie er ein Eis mit einem Plastiklöffel isst, sein Kommentar dazu: "Kleine Schaufel" : Florentin observe comment son Papa mange une glace avec und cuillière en plastic, son commentaire: "Petite pelle".